W minioną niedzielę, 12 stycznia w sali im. L. Szopińskiego w Kościerzynie odbyła się promocja książki z wierszami Juliana Tuwima tłumaczonymi na język Kaszubski przez Tomasza Fopke, który był gościem specjalnym tego wydarzenia.
Spotkanie rozpoczęli uczniowie, uczący się języka kaszubskiego w Zespole Szkół Publicznych nr 1 w Kościerzynie, krótką inscenizacją wiersza pt.: „Dwa Michały”. Michałami były: Klaudia Lubińska oraz moja córeczka Julia, natomiast wiersz czytała Natalia Dorawa. Następnie zaprezentowano wiersze pt.: „Lokomotywa”, który po kaszubsku przeczytał Błażej Szkobel oraz „Bambo” i „Okulary”, które zaprezentował Tomasz Fopke. Trzeba dodać, że jest to pierwsze tłumaczenie wierszy klasyków na język Kaszubski i z tego co wiem, trwają prace nad tłumaczeniem wierszy Jana Brzechwy.
Punktem kulminacyjnym spotkania były przepiękne Jasełka wystawione przez uczniów Zespołu Szkół Publicznych nr 1 z Kościerzyny, przygotowane pod czujnym okiem siostry Ilony i siostry Faustyny, którym pomagali nauczyciele oraz rodzice. Należy dodać, że w przedstawieniu brało udział aż 130 uczniów, którzy prezentowali się wspaniale.
Spotkanie, które miałam zaszczyt prowadzić, jak co roku zorganizował Burmistrz Miasta Kościerzyna wraz z moim oddziałem Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego. Takie spotkania organizujemy cyklicznie, zazwyczaj odbywały się one 6 stycznia.
Z całą pewnością już dziś mogę Państwa zaprosić na podobne wydarzenie w przyszłym roku.